닫기

글로벌이코노믹

[카드뉴스, 쉬운우리말] 홈리스? 홈헬퍼? 어려운 이웃과 어려운 주거 관련 영어들

공유
0

[카드뉴스, 쉬운우리말] 홈리스? 홈헬퍼? 어려운 이웃과 어려운 주거 관련 영어들

이미지 확대보기
이미지 확대보기

이미지 확대보기

이미지 확대보기

이미지 확대보기
이미지 확대보기

이미지 확대보기

이미지 확대보기

이미지 확대보기


21세기에는 가족이라는 개념도 많이 변합니다. 가정, 집 관련 어려운 상황에 처한 사람들과 관련된 용어들이 몇 가지 있습니다.

홈리스 (homeless)


영어 뜻 그대로 가정이 없다는 말.
우리말 대체어로는 ‘노숙인’ ‘부랑인’으로 정했습니다.
우리말 대체어의 뜻을 살펴보면 자신이 소유권을 가진 집이 없다는 ‘무주택자’라는 의미보다는 집뿐만 아니라 가정도 없다는 의미입니다. 마땅히 거처할 곳이 없어 거리에서 떠도는 사람으로 한정했다고 할 수 있습니다.

홈 헬퍼 (home helper)


지방자치단체에서 어려운 처지인 사람들을 위해 홈헬퍼 제도를 운영합니다.
말 그대로 집에서 도와주는 사람. 가정의 일상생활에 필요한 파출부, 육아, 간병 관련 서비스를 마련하고 연결하는 사람.
지자체는 심신 장애인, 보호가 필요한 노인이 있는 저소득층 가정을 대상 주 2회 이상 방문해 식사, 세탁, 청소, 상담, 조언과 같은 업무를 담당하는 사람을 파견하는데 ‘가정봉사원’이라고 합니다.
쉬운 우리말 목록에는 ‘가사 도우미’ ‘가정 도우미’로 되어 있습니다.

홈 케어 (home care)


집에서 스스로 자기 몸이나 건강 따위를 관리하는 일을 의미하는데, 기업들이 주기적으로 방문해 관리하는 사업을 홈케어 사업이라고 한다. 우리말로는 ‘방문 관리’ ‘재택 관리’이다.

그룹 홈 (group home)


말 자체는 여러 사람이 가정을 이루는 것이라는 뜻
실제로는 어려운 환경에 처한 노숙자, 장애인, 가출 청소년 등이 자립할 때까지 자활의 꿈을 키워나갈 수 있도록 도와주고, 가족 같은 분위기에서 공동체 생활을 할 수 있게 만든 시설 또는 그런 봉사활동이나 제도를 말합니다.
‘자활꿈터’가 우리말입니다.

어려운 사람이 제때 적절한 도움을 받을 수 있는 세상, 그러한 어려운 사람이 줄어드는 세상이 바람직하다.


글로벌이코노믹 이영은 기자 ekdrms@g-enews.com