규장각 소장 古文 25만점 번역·전자문서화 하기로
[글로벌이코노믹=노정용기자] 서울대가 21세기 신규장각 프로젝트를 진행한다.신규장각 프로젝트는 한국학의 보고(寶庫)인 서울대 규장각이 소장한 자료 25만여점을 번역하고 전자문서로 데이터베이스(DB)화해 한국학 연구의 기반을 닦는 작업이다.
11일 서울대 규장각한국학연구원에 따르면 이번 달부터 소장 자료 중 훼손 자료를 수리·복원하고 현대 한국어나 외국어로 번역, DB화할 계획이다.
특히 연구원은 자주 열람해 훼손됐거나 훼손이 우려되는 자료를 복제하거나 모사(模寫)해 보존하는 한편 판본이 다양한 자료는 여러 판본을 모아 정본화(定本化)하는 등 소장 자료를 전체적으로 손볼 계획이다.

연구원은 이미 예산 25억원을 확보했으며 관련 전문 인력을 확충해 프로젝트를 장기적으로 진행하는 방안을 검토하고 있다.
서울대 규장각은 유네스코 세계기록유산인 조선왕조실록과 승정원일기, 일성록(日省錄) 등 역사적 가치가 있는 고문과 지도 등 자료 25만점을 소장하고 있다.